雾都孤儿,傲慢与偏见,老人与海,悲惨世界,简爱,呼啸山庄,茶花女,红菱艳,罗密欧与朱丽叶,奥塞罗,蝴蝶梦,巴黎圣母院,茶花女,飘,基督山伯爵,三个火枪手,苔丝,红 字,远大前程,仲夏夜之梦-----西方文学从古希腊罗马文学的源头到20世纪外国文学,大量世界文学名著被改编成电影, 搬上银幕。比如英国、法国、俄国,历来有把自己的文学名著改编成电影的传统。有的名著 被多次改编,反复改编,常改常新。
苏州园林,具有个性。
在《傲慢与偏见》中,奥斯汀还写了伊丽莎白的几个姐妹和女友的婚事,这些都是陪衬,用来与女主人公理想的婚姻相对照。如夏绿蒂和柯林斯尽管婚后过着舒适的物质生活,但他们之间没有爱情,这种婚姻实际上是掩盖在华丽外衣下的社会悲剧。
从总体上来说,《傲慢与偏见》中的主人公以贵族、中产阶级为主,其受教育程度相对较高,对于他们来说,家族社交是其成长之中所必须要经历的过程,因此,他们所说的话与普通阶层相比具有一定的差异性,以完整的语言形式所表现。
如在小说中,时常会出现“I do not”这一形式,而并非是常规形式的缩写版,从这一方面可以看出,简奥斯汀在人物形象塑造中的语言用法极为讲究。另一方面,简奥斯汀在《傲慢与偏见》之中的语言风格具有别样化的特征。
第一,用词精练准确。简奥斯汀在《傲慢与偏见》中营造是英国贵族与中产阶级之问的爱情故事,因此,简奥斯汀所要表现出来的人物形象与其生活环境有着直接关系,不一样的语言用词能够准确表现一个人的受教育程度、家庭教养。
由此可见,精辟的语言用词更加符合《傲慢与偏见》中的人物设定,突出小说整体的真实性;第二,句式的多样化风格也能从层面凸显《傲慢与偏见》中的人物形象,使得人物想象更加立体丰满,契合读者阅读的审美需求,最大限度的表现简奥斯汀的文学创作功底。
扩展资料:
《傲慢与偏见》描写中产阶级男女的爱情与婚姻。在奥斯汀之前,18世纪后期的英国小说中有一股女性感情潮流,充满伤心流泪的感伤情调和为忧郁而忧郁的嗜好。《傲慢与偏见》克服了这种倾向而接近于现代生活。
她在小说中运用喜剧的手法表达对生活的严肃批评,探索女主人公从恋爱到结婚中自我发现的心理过程。女主人公和达西的婚姻是作者颂扬的“为天下有情人树立一个榜样”的幸福婚姻。
《傲慢与偏见》作品生动反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情,被英国小说家和戏剧家毛姆列为世界十大小说之一。
参考资料来源:搜狗百科-傲慢与偏见
这首诗抒写了作者对康桥的无限眷恋和依依惜别的心情,微妙地展露了因“康桥理想”的幻灭而感伤的情怀。诗人把对母校的深情,容入对康桥晚景的形象描绘中,夕阳金柳,波光艳影,青荇柔波……如画的美景又勾起了诗人对往昔美好“理想”的追忆和想象,使他昂扬感奋,以至要放声高歌,然而却又不能放歌,因为彩虹似的梦幻已经揉碎,斑斓璀璨的星辉已流逝,如今诗人不想惊动这眼前的宁静清幽,轻轻的来,悄悄地走,离别的惆怅似笙箫悠悠,全诗格调轻盈柔和,缠绵飘逸。
在形式上,再别康桥具有诗行整齐,句式一至的建筑美,又有色彩明丽的绘画美,还有节奏和谐,声调回环往复的音乐美,记得卞之琳在徐志摩诗集序中说,“徐志摩从小受过旧间章的“科班”训练,但是写起诗来,俨然和旧诗无缘,而深得西诗的神髓,完全实行了“拿来主义”。他的诗思,诗艺几乎没有越过19世纪英国浪漫派雷池一步。”“妙处却在于徐志摩用我们讲的汉语白话写起自己的诗来,就深得他们那一路诗的神味,节奏感……在不少诗创作实践里,根据汉语白话的特征,发展一种新诗格律的雏形。”
再别康桥表达了一种微波轻烟似的情绪。诗人的主观情绪和客观景物和谐融合,于是,他的笔下蕴注了康桥的生命,带了那一份灵性,与诗人柔和飘逸的风度,与诗人的情感完美的融为一体,并且诗人对自己的情怀又不是直白的显露,它热烈而有分寸,淡淡的结尾,但却将多少复杂的情绪包容与其间,使人顿生丰富的联和那厅一般的回味。
此外,全诗的语言清新,浅白,流畅,比喻新鲜,形象,生动而又不乏音节抑扬合度,声调回环反复,使全诗犹如一完整的乐曲,在艺术上给我们美的享受,其节奏像涟漪般的漾开来,即是虔诚学子寻梦的回音,又葜合着诗人感情的激荡,潮起潮落,显示了诗人的才情与个性。
我是一个电影迷,我知道的有
《战争与和平》《傲慢与偏见》《简爱》《罗密欧与朱丽叶》《麦克白》《奥赛罗》《莫扎特》《甘地》《乱世佳人》《红与黑》《三色之红白蓝》《诺丁山》《圣女贞德》《哈利波特》《第十二夜》《哈姆雷特》《奥兰多》《80天环游世界》《十诫》《西线无战事》《百万英镑》《蝴蝶梦》《窈窕淑女》《静静的顿河》《化身博士》《唐吉诃德》《罗生门》《魂断蓝桥》《走出非洲》《所罗门宝藏》《埃及艳后》《廊桥遗梦》《爱丽丝漫游奇境记》《绿野仙踪》《金银岛》《阿里巴巴与四十大盗》《这里的黎明静悄悄》《木偶奇遇记》《三个火枪手》《一个陌生女人的来信》《飘》《白雪公主》