静夜思是唐代诗人李白的代表作之一,描述了作者在深夜中思念故乡的情景。静夜思舞蹈串词可以从以下几个方面展开:舞者在舞台上通过身体语言表现出深夜的宁静和寂寞,舞蹈中可以穿插一些象征故乡的元素,如山水、月亮等;
串词可以引用诗中的经典句子,如“床前明月光”、“疑是地上霜”等,通过朗诵和舞蹈的结合,让观众更加深入地感受到诗歌的意境;同时,舞蹈中也可以加入一些现代元素,如灯光、音乐等,让整个表演更加生动有趣。
辛弃疾的静夜思完整版是:
母屏开,珍珠帘闭,防风吹散沉香。
离情抑郁,金缕织硫黄。
柏影桂枝交映,从容起,弄水银堂。
连翘首,惊过半夏,凉透薄荷裳。
一钩藤上月,寻常山夜,梦宿沙场。
早已轻粉黛,独活空房。
欲续断弦未得,乌头白,最苦参商。
当归也!茱萸熟,地老菊花黄。
据传,他在新婚之後,便赴前线抗金杀敌,疆场夜静闲,便用药名给妻子写了一首《满庭芳静夜思》,来表达自己的思念之情。
此首词作是他写给久别的妻子,表达相思之情。词中用了母、珍珠、防风、沉香、郁金、硫磺、黄柏、桂枝、苁蓉、水银、连翘、半夏、薄荷、钩藤、常山、缩砂仁、轻粉、独活、续断、乌头、苦参、当归、茱萸、熟地、菊花等二十五味中药的药名,巧妙地运用了药名字面上的意义,情趣盎然。
A TRANQUIL NIGHT
静夜思
Abed, I see a silver light,
床前明月光,
I wonder if it’s frost aground.
疑是地上霜。
Raising my head, I look at the bright moon,
举头望明月,
Bending my head, I think of home
低头思故乡。
整理了《李白古诗词<静夜思>(中英翻译)》,供大家参考。
满庭芳静夜思
辛弃疾 〔宋代〕
云母屏开,珍珠帘闭,防风吹散沉香。离情抑郁,金缕织硫黄。柏影桂枝交映,从容起,弄水银堂。连翘首,惊过半夏,凉透薄荷裳。
一钩藤上月,寻常山夜,梦宿沙场。早已轻粉黛,独活空房。欲续断弦未得,乌头白,最苦参商。当归也!茱萸熟,地老菊花黄。
咏柳,唐,贺知章,碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦,不知细叶谁栽出,二月春风似剪刀,静夜思,唐,李白,窗前明月光,疑是地上霜,举头望明月,低头思故乡。
《静夜思》,唐代李白代表作品,诗人表达思乡之情。
全诗如下:
床前明月光,疑是地上霜,
举头望明月,低头思故乡。
译文:
明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层白霜。
我抬起头来,看那天窗外空中的明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。
《静夜思》的由来:
李白的《静夜思》创作于唐玄宗开元十四年(726年)九月十五日的扬州旅舍,时李白26岁。同时同地所作的还有一首《秋夕旅怀》。在一个月明星稀的夜晚,诗人抬望天空一轮皓月,思乡之情油然而生,写下了这首传诵千古、中外皆知的名诗《静夜思》。
明代版本原文:
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
此诗描写了秋日夜晚,诗人于屋内抬头望月的所感。诗中运用比喻、衬托等手法,表达客居思乡之情,语言清新朴素而韵味含蓄无穷,历来广为传诵。
李白 《静夜思》
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
Thoughts in the Still of the Night
A pool of moonlight before the bed,
Took it to be frost on the ground.
Raised my head to gaze at the moon,
And lowered it to think of home.
《静夜诗》,为安宇演唱歌曲。诗歌演唱的是对爱人归期的期盼和自己独自一人的寂寥,阐述了词人的思恋之情。歌手婉转的歌声令听者引起共鸣,共思天涯,独饮寂寥。
《静夜思》这首诗谐音有【疑是】谐音遗世。
此诗描写了秋日夜晚,旅居在外的诗人于屋内抬头望月而思念家乡的感受。
前两句写诗人在作客他乡的特定环境中一刹那间所产生的错觉;后两句通过动作神态的刻画,深化诗人的思乡之情。
全诗运用比喻、衬托等手法,表达客居思乡之情,语言清新朴素而韵味含蓄无穷,历来广为传诵。